• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3-N2】眼睛的日文慣用句2



(點選可看完整清楚大圖)

本回節錄自「音速日語單語集」教材內容





純文字版本:



目を引く引人注目、很顯眼醒目的樣子目立つ
目をつぶる對於他人缺點裝作不知道知らないことにする
目が回る頭昏眼花、忙到不行非常に忙しい
目がない對某件事沒有判斷能力判断する力がない



  彼女は人々の目を引くような、奇抜な格好をしている。
(她打扮得很奇特、十分引人注目)  
 
  人の長所には気づこう。でも、人の欠点には目をつぶろう。
(多注意別人的優點,但是對於別人缺點別太注意)  
 
  ここのところは目が回るほど仕事が忙しい。まったく休んでいない。
(最近工作忙到讓人天旋地轉,完全沒有休假)  
 
  佐藤さんは人を見る目がない。いつも同じタイプの男に騙される。
(佐藤小姐沒有看人的眼光,總是被相同類型的男生騙)