• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3-N2】嘴唇和牙齒的日文慣用句



(點選可看完整清楚大圖)

本回節錄自「音速日語單語集」教材內容





純文字版本:


唇を尖らす嘟著嘴表示不滿不満そうに見える
唇を噛む強忍住後悔、不甘心的心情悔やんでいる
歯が浮く聽到討厭的聲音讓人不舒服気持ち悪い感じ
歯が立たない對方太厲害,不是對手対抗できない




  彼は沢山の仕事を任されて、唇を尖らしている。
(他被交付很多工作,有點不滿)  
 
  一秒の差で負けて唇をかんだ。もっと頑張ればよかった。
(以一秒的差距輸了,感到非常懊悔,早知道就再努力一些)  
 
  そんな歯が浮くような褒め方は、やめた方がいい。逆効果だよ。
(那種令人不舒服的讚美方式,最好還是別說了,會有反效果)  
 
  序盤はまったく歯が立たない強敵だ。勝てるわけがない。
(前幾場比賽就遇到應付不來的強敵,不可能會獲勝)