【N3-N2】嘴唇和牙齒的日文慣用句



(點選可看完整清楚大圖)

本回節錄自「音速日語單語集」教材內容





純文字版本:


唇を尖らす嘟著嘴表示不滿不満そうに見える
唇を噛む強忍住後悔、不甘心的心情悔やんでいる
歯が浮く聽到討厭的聲音讓人不舒服気持ち悪い感じ
歯が立たない對方太厲害,不是對手対抗できない




  彼は沢山の仕事を任されて、唇を尖らしている。
(他被交付很多工作,有點不滿)  
 
  一秒の差で負けて唇をかんだ。もっと頑張ればよかった。
(以一秒的差距輸了,感到非常懊悔,早知道就再努力一些)  
 
  そんな歯が浮くような褒め方は、やめた方がいい。逆効果だよ。
(那種令人不舒服的讚美方式,最好還是別說了,會有反效果)  
 
  序盤はまったく歯が立たない強敵だ。勝てるわけがない。
(前幾場比賽就遇到應付不來的強敵,不可能會獲勝)