• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言

【N3-N2】嘴巴的日文慣用句2



(點選可看完整清楚大圖)

本回節錄自「音速日語單語集」教材內容





純文字版本:


口に合う食物合胃口、 很喜歡的樣子好みに合う
口を出す插嘴、從旁插話会話を割り込む
口をそろえる異口同聲同じことを言う
口が重い話不多、沈默 不太說話的樣子あまり喋らない



  口に合うかどうか知らないが、とにかく「宮保雞丁」を頼んだ。
(我先點了宮保雞丁,不知道合不合你口味)  
 
  カップルの喧嘩に口を出さないほうがいい。 面倒なことになるから。
(最好別插嘴去管情侶吵架的事情,會變得很棘手)  
 
 先生たちは口をそろえて「真面目に勉強しろ」と言った。
(老師們異口同聲地告訴我們要認真唸書)  
 
  その話題が出ると、彼は急に口が重くなった。
(出現那個話題後,他就突然變得不太說話)