• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3-N2】腳的日文慣用句1



(點選可看完整清楚大圖)

本回節錄自「音速日語單語集」教材內容





純文字版本:


足を洗う不幹壞事了、金盆洗手好ましくない生活をやめる
足が重い不得不去,但是卻提不起勁気が進まない
足が早い東西賣得很好売れている
足が棒になる腳非常累、累到走不動足が非常に疲れる




  彼女は暴走族の世界から足を洗って、いいお母さんになった。
(她洗心革面,離脫了暴走族的世界,成為一名好媽媽)  
 
  なかなか仕事が見つからないから、同窓会に行く足が重い。
(由於一直找不到工作,所以提不起勁去參加同學會)  
 
  この商品は足が早くて、すぐ売り切れになった。
(這項商品賣得很好,一下子就缺貨了)  
 
  一日中歩いて、足が棒になった。足裏マッサージに行きたい。
(走了一整天,腳痠痛到不行,想去一下腳底按摩)