(點選可看完整清楚大圖)
本回節錄自「音速日語單語集」教材內容
純文字版本:
| 催促する |
| 催討 |
| 1號音 |
| ★★☆☆(N3) |
| remind. |
| 表示催促他人、要對方交出某項物品的意思,常用於「催繳金錢」、「編輯催稿」等情況。 |
| Lineの返事を催促するように、彼女は頻繁にスタンプを送ってきた。 (她一直丟Line的貼圖給我,像是在催我快點回覆一樣) |
| ねだる |
| 央求、乞求 |
| 2號音 |
| ★★★☆(N2) |
| beg. |
| 表示厚著臉皮、向對方央求原本不屬於自己的東西,常用在「死皮賴錢和對方討錢」的時候。 |
| また金をねだりに来たでしょう?もうやらないよ! (你又是來要錢的吧?我不會再給你了!) |
| リクエストする |
| 要求、點播 |
| 3號音 |
| ★★☆☆(N3) |
| request. |
| 從英文「Request」而來,表示向組織機構進行某方面的要求,經常用在「聽眾向電台點歌」的時候。 |
| ラジオの音楽番組で宇多田ヒカルの「光」をリクエストした。 (在音樂廣播節目中,點播了宇多田光的「光」這首歌曲) |
Filed under: 相似字彙區別 |




















