.
.
.

.
.
.
.
.
.
文字版本:
.
日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~
.
第1~11回:主題為男生用語
第12~16回:主題為男生女生的共通用語
第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語
第19~24回:主題為女生用語
.
.
.
★ 女生專用:~わよ
情境:表示強烈主張或抱怨責怪
男生會改說:~よ
.
例:
女:もういいわよ、言いたいことはちゃんと分かった。
男:もういいよ、言いたいことはちゃんと分かった。
(好了別說了,我知道你的意思了)
.
女:先月の売上を見たら、社長もきっとびっくりするわよ!
男:先月の売上を見たら、社長もきっとびっくりするよ!
(看到這個月營收,社長一定也會嚇一跳!)
.
女:人が徹夜で仕事してるのに、先に寝てんじゃないわよ。
男:人が徹夜で仕事してるのに、先に寝てんじゃないよ。
(別人都在熬夜工作,最好是你給我先跑去睡啦!)
.
女:「勉強しないとああなるわよ」なんて最低。
男:「勉強しないとああなるよ」なんて最低だ。
(「不好好讀書的話就會變成那樣喔」這種話最差勁了)
.
.
.
Filed under: i 男女用語大不同 |