[ 單元32 ] 表示同時的說法

..

學習目標 :

① 學習表示「一邊…一邊…」的「~ながら、~」句型。

② 學習表示「…,直接…」「~たまま、~」

.

.

.

.

.

按此下載PDF講義檔(有標註假名,強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元全部收錄於「集大成教材」課程當中

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 學習表示「一邊…一邊…」的「~ながら、~」句型

② 學習表示「…,直接…」「~たまま、~」

.

這次我們要學習的內容,和前一單元有些類似,不過因為篇幅過長,因此分成二個單元介紹,這樣各位學習起來也較省力(笑)。

.

上一單元介紹的是「時間先後順序」的說法,而本單元將介紹「同時…」的說法。解釋成「同時…」有點不太精確,我們將介紹二個句型: 「~ながら」和「~たまま」。

.

「~ながら」相當於中文的「一邊…一邊…」,表示同時進行二項動作,例如:「テレビを見ながら、ご飯を食べます(一邊看電視一邊吃飯)」、「音楽を聞きながら、宿題をします(一邊聽音樂一邊寫作業)」。「~たまま」則相當於「就直接…」之意,用來描述發生意料之外的情況,例如:「スーツを着たまま、寝ました(穿著西裝,就直接睡著了)」、「靴を履いたまま、リビングに入りました(穿著鞋子,就直接進來客廳裡了)」等等例句。

.

本單元的句型用法,也會用到之前介紹過的動詞變化,包含「動詞ます形」和「動詞た形」。嘿,我們說過動詞變化很重要吧,就是指這一類的情況;有很多很多很多日常生活的會話句型,都和動詞變化息息相關、鎖得緊緊的,如果不熟悉動詞變化,那麼之後可能只說得出斷斷續續、單字片語程度的日文,而無法流暢地進行溝通。各位也許會見到許多日語學習者,明明擁有非常豐富的字彙量,但是說話時卻只能說出單字、而無法將所有單字串起來形成完整流暢的句子,這就是因為不熟悉文法所造成的。特別是日文動詞變化的文法,相當重要。

.

.

ながら

.

「~ながら」為表示二項動作同時進行的句型,相當於中文的「一邊…一邊…」。這裡需要特別注意的是,必須將二個動作中「最主要的動作」,接在「ながら」之後。

.

例如「テレビを見る」和「ご飯を食べる」,由於是「吃飯順便看電視」而不是「看電視順便吃飯」,「テレビを見る」是順便動作,「ご飯を食べる」為主要動作,因此必須寫成「テレビを見ながら、ご飯を食べる」,而不能寫成「ご飯を食べながら、テレビを見ます」。

.

基本用法: 「動詞ます形」-「ます」+ながら、~。

.

基本句型:  A ながら、B。

(一邊A,一邊B)

B為主要動作,A為順便的動作

.

例:

テレビを見る。 ご飯を食べる。

テレビを見ながら、ご飯を食べます。

(一邊看電視,一邊吃飯。)

.

歩く。 食べる。

歩きながら、アイスクリームを食べます。

(一邊走路,一邊吃冰淇淋。)

.

話す。運転する。

友達と話しながら、車を運転します。

(一邊和朋友講話,一邊開車。)

.

抱える。 飛び込む。

彼は大きい荷物を抱えながら、電車に飛び込みました。

(他一邊抱著很大的行李,一邊衝進電車裡。)

.

買物する。 考える。

母は買物しながら、今晩のレシピを考えています。

(母親一邊買東西,一邊思考著今晚的菜單。)

.

仕事する。 通う。

彼は仕事しながら、大学の夜間部に通っています。

(他一邊工作,一邊在大學夜間部唸書。)

.

.

~たまま

.

「~たまま」句型,表示持續前面動作的情況下、進行後面的動作,相當於中文的「…,就直接…」。「まま」原意為「一直、照樣」,由於前面是已經做過的動作,因此必須使用表示過去式的「動詞た形」。

.

基本用法: 「動詞た形」+まま、~。

基本句型:  Aたまま、B。

(A,就直接B。)

另外,這個句型較常用在描述「意想不到」的事情上。

.

例:

○ スーツを着たまま、寝ました。

(穿著西裝就直接睡覺了。)

? パジャマを着たまま、寝ました。

(穿著睡衣就直接睡覺了。) 意思不自然

.

例:

テレビを付けたまま、ソファで寝ました。

(開著電視,就直接在沙發上睡著了。)

靴を履いたまま、部屋に入りました。

(穿著鞋子,就直接進了房間。)

.

ドアを開けたまま、外に出掛けました。

(門開著,就直接出去了。)

車を店の前に止めたまま、店に食事に行きました。

(將車子停在店門口,就直接去店裡吃東西了。)

.

彼は家出をしたまま、何の連絡もありませんでした。

(他離家出走後,就一直沒有任何消息。)

彼は「さようなら」と言って東京に行ったまま、

二度と帰りませんでした。

(他說了一句「再見」後去了東京,就再也沒有回來過了。)

彼女はランドセルをかけたまま、マラソンを走りました。

(她背著書包,就直接去跑馬拉松了。)

.

.

.

.

.

一個回應

  1. […] [ 單元32 ] 表示同時的說法 […]

迴響已關閉。