日文當中,
表示「立刻、馬上」相關意思的字彙有很多種,
我們整理在圖表中,一起來看看吧〜
最近有點體悟,其實中文能力好的話,也能夠大大幫助學習日文
像是今天的「すぐ・直ちに」這二項用法,
意思差不多,不過正式程度有差,有點難解釋
但是只要想成:すぐ=馬上,直ちに=即刻,
一下子就能理解語感的不同了〜
(點擊可看大圖)
文字版本:
日文表示「立刻、馬上」的相關字彙
日文當中,表示「立刻、馬上」相關意思的字彙有很多種,一起來看看吧
すぐ:馬上、立刻
すぐ行きます。
(我立刻過去)
もうすぐ:快要
もうすぐクリスマスですね。
(快要到聖誕節了呢)
早速:迅速
早速のご回答ありがとうございます。
(感謝您的迅速回覆)
まもなく:即將
コンサートはまもなく開演します。
(演奏會即將開始)
ただいま:這就
ただいまお持ちいたします。
(我這就拿過去)
即座に:當下
記者の質問に即座に答えた。
(當下立刻回答了記者提問)
直ちに:即刻
指示を受けると直ちに出発する。
(收到指示後即刻出發)
じきに:不久
Ken:課長は彼女いますか?
(課長你有女朋友嗎)
課長:じきに分かるよ。
(過不久你就知道了)
.
.
Filed under: 相似字彙區別 |