• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    音速日語單語集

    N3音速衝刺班

  • 發音教材


    影音講座「發音特訓班」

  • 書籍教材


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3】痛い目に遭う


Ken拿文件到課長室,課長剛好不在,結果Ken又幹了蠢事…

考考大家,Ken說的那句話,最接近中文的哪一種意思呢?

請作答!





正解:② 會有悲慘下場 





解說:


本回的主題是「いたい目にあう」這項用法

這是會話慣用句,漢字寫成「痛い目に遭う」


我們來分析一下這項用法

痛い:很痛的

目:原意是「眼睛」,這裡當作「経験、体験」來理解

遭う:遭遇到某件事




因此,合在一起就會是「遭遇到很痛的經驗」之意

也就是中文「會有悲慘下場、會有慘痛結果」的意思

日常會話中經常會聽到,用在告誡別人的時候




例:

▶ そんなことをしたら、あとで痛い目に遭うよ!

(你做那種事的話,之後會有慘痛後果喔)

▶ 私の言うことを聞かないと、痛い目に遭うよ!

(如果不聽我的話,可是會有悲慘下場喔)

▶ 何度も痛い目に遭ったから、もうあの国に行かない。

(因為有過很多次慘痛下場,所以再也不去那個國家了)




這裡要注意一下,「あう」的漢字要寫成「遭う」

一般不太寫成「合う・会う」,要注意一下~




會話情境的中文意思是


Ken:課長いないか…あれ?この花瓶は何だろう?

(課長不在嗎…咦?這個花瓶是什麼?)伸手去摸

ガシャン!← 花瓶破掉的聲音

Ken:どどどうしよう!あとでいたい目にあうよ、僕は…

(哇哇哇怎麼辦!我一定會被罵爆…)結果會很悽慘




因此正確答案就是:② 會有悲慘下場




這樣大家是不是瞭解了呢~

音速日語,我們下回見!



#Ken這次逃過一劫

#不過下次還會這麼好運嗎

#請待下回分曉 🤣