Ken向後輩推薦一間好吃的餐廳,但是後輩卻誤會成…
詳細解說、以及相關的日文小知識
請見貼文~

解說:
⭐ 情境當中,Ken說「このレストラン美味しい!人間美味」
看起來很正常,但是卻讓日本後輩嚇了一跳,這是為什麼呢?
在日文當中,「人間(にんげん)」是人類的意思,
「美味」則是形容詞「美味しい・おいしい」,好吃的意思
所以「人間美味」意思就會變成「人間が美味しい」,
也難怪日本人會嚇一跳啦~
⭐ 既然提到了「人間美味」這個字,我們順便補充一些日文小知識
日文當中,有很多種說法可以表示「人」的意思,
例如:人、人間、人類,
那麼,意思有什麼不一樣呢?
▶ あの人はとても優秀です。
▶ あの人間はとても優秀です。
哪一種才是自然的說法呢?
另外,我們都知道「おいしい」這個字是「好吃、美味」之意,
但是,還有另外一個字「うまい」,也是「好吃」的意思
那麼該如何區分使用呢?我們本回也來討論一下~
首先,我們來解說一下,這裡的「人間(にんげん)」
和我們一般會話經常使用的「人(ひと)」
在意思和用法上有什麼不一樣,
人間(にんげん)
通常被用來表示「人類的共通特徵」,描述人類社會或人們的情況和狀態
人(ひと)
則是指某個單獨的人,描述那個人的性質或行為
例:
▶ 人間は理性を持つ生き物だ。
(人是有理性的生物。)
▶ 人間の生活は複雑だ。
(人的生活是複雜的。)
▶ 彼は人間の本性を理解している。
(他理解人的本性。)
▶ 天使たちは人間の世界に来た。
(天使們來到了人類的世界。)
▶ あの人は私の友達です。
(那個人是我的朋友。)
▶ その人は非常に優秀です。
(那個人非常優秀。)
▶ この人が最も重要な人です。
(這個人是最重要的人。)
▶ あの人は学生だ。
(那個人是學生。)
▶ 多くの人が集まった。
(許多人聚集了起來。)
⭐ 有時候,我們會混淆用法,
會不小心用「人間」來描述某個具體的人,
或者用「人」來描述人類的共同特徵,要特別注意一下。
? 彼は優れた人間だ。
(他是一個優秀的人類。)怪怪的
◯ 彼は優れた人だ。
(他是一個優秀的人。)
? 地球上の人は理性を持っている。
(地球上的人擁有理性。)意思不通順
◯ 人間は理性を持っている。
(人類擁有理性。)
另外,還有「人類」這個字
人類(じんるい)
指的是人類這個種族,通常用在更加宏觀的情境,如科學、歷史等主題中。
例:
▶ 人類の歴史は長い。
(人類的歷史是長久的。)
▶ 人類は技術を利用して生活を改善する。
(人類利用技術來改善生活。)
▶ 人類の行動は環境に大きな影響を与える。
(人類的行為對環境產生了重大影響。)
⭐ 接下來,我們討論「おいしい・うまい」有什麼不同~
「おいしい」和「うまい」在日語中都可以被用來描述食物或飲料的美味,
但是,在用法和語境中有些微妙的差異。
① おいしい
用來描述食物的味道美味,可以用在正式或非正式的場合,
對象主要是食物。
例:
▶ このピザは本当においしい。
(這個披薩真的很美味。)
▶ 昨日食べた寿司はとてもおいしかった。
(昨天吃的壽司非常美味。)
▶ 彼女の作ったお菓子はいつもおいしい。
(她做的點心總是很美味。)
▶ おいしいものを食べると、気分良くなります。
(吃到好吃的東西,心情會變好。)
▶ このレストランのステーキは絶品で、本当においしいです。
(這家餐廳的牛排非常美味,真的很好吃。)
② うまい
不僅可以用來描述食物的味道美味,還可以用來讚美人的技能或能力,
這時,一般會翻譯為「擅長」或「厲害」。
另外,「うまい」比「おいしい」更口語化,
常用於非正式的場合或較親密的人之間。
例:
▶ このラーメン屋のラーメンはうまい。
(這家拉麵店的拉麵很好吃。)
▶ このワインはうまい。
(這款酒很好喝。)
▶ 彼は料理がうまい。
(他做飯做得好。)表示擅長
▶ 彼はギターを弾くのがうまい。
(他彈吉他彈得好。)表示擅長
▶ 彼女は絵を描くのがうまい。
(她畫畫畫得好。)表示擅長
⭐ 順帶一提,「おいしい」還有一項特殊用法,
可以用於表示「空氣很新鮮」
例:
▶ あー空気がおいしい!
(啊,空氣真好!)
▶ 森で深呼吸をして、「空気がおいしい」と感じた
(在森林中深呼吸,覺得「空氣真好」。)
▶ 空気がおいしいから、山登りが好きです。
(因為空氣新鮮,所以我喜歡登山。)
這樣大家是不是稍微理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅴ 日語字彙測驗 N5-N4 | Tagged: 假名、寫法、五十音 |