• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

為什麼一定要用黑筆?



在台灣,我們在填寫正式文件(例如履歷表或申請書等等)的時候,一般會使用「藍筆」來書寫,

不過,日本的習慣可是完全不同喔〜



⭐ 在日本,這一類的正式文件,習慣使用「黑筆」來書寫。

像是面試用的履歷表,幾乎全部都是使用黑筆寫。在銀行或市役所填寫表格時,雖然上面說明是「請使用黑筆或藍筆寫」,但是現場通常只有放黑色原子筆。

🖊 小編有位在日本工作的朋友,填寫公司假單的時候使用藍筆,結果被上司叮嚀,說這類正式表格要用黑筆寫比較好…

🖊 還有網友表示,自從他到日本工作之後,已經很少用到藍色原子筆了(汗)




▶ 為什麼日本會習慣用「黑筆」呢?據說這是受到「書道文化」的影響。

在原子筆尚未普及前,正式書信會使用「毛筆+黑色墨汁」書寫,即使到了現在,「黑色」依然給人一種較正式、較有禮貌的感覺,

因此在書寫履歷表等重要表格的時候,還是會習慣使用「黑色文字」來填寫。




不過在台灣和許多其他國家,其實較偏向使用「藍筆」,因為使用藍筆書寫,才能有效分辨哪一個是正本、哪一個是影本,親筆寫的是藍色文字、用影印機印出來的則是黑色文字,避免混淆〜



#另外寫重要文件時也要避免使用水性筆

#避免不小心沾到水就暈開

#這個就比較沒有國情差異了