• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

為什麼日本婚禮絕對不會出現綠茶?



大家是否有參加過日本朋友的婚禮呢?

和熱鬧的台灣式婚宴比起來,日本婚宴多了一些莊重的氣息,

台灣和日本的婚宴,還有一項很大的差異,那就是「飲料」~




台灣結婚請客時,經常可以看到柳橙汁、芭樂汁、汽水、綠茶等等飲料,

不過日本就較為不同,常見的有「桜湯(さくらゆ)」和「昆布茶(こんぶちゃ)」,也會有紅酒和咖啡,

⭐ 但是婚禮上絕對不會出現「緑茶」




▶ 先解說一下為什麼不會出現「緑茶」

日文中有「茶化す(嘲笑諷刺)」、「茶々が入る(打擾)」、「お茶を濁す(敷衍)」等等較負面的慣用語,因此在喜事時都會刻意避開、桌面上不會出現綠茶~




🌸 日本的關東地區,婚宴時一般會端出「桜湯」,

「桜湯」是將稍微醃漬過的櫻花、以熱水沖泡而成的飲品,櫻花的粉紅色漂亮又不失優雅,很適合婚宴這種喜氣洋洋的場合~




🥃 日本的關西地區,一般則會端出「昆布茶」

「昆布」的發音為「こんぶ」,和「喜ぶ(よろこぶ)」發音相似,

另外,昆布的漢字也可以寫成「子生婦」、象徵多子多孫,

由於有這一層涵意,因此會在婚宴時喝昆布茶,為新郎新娘討個吉利~