
大家是否有參加過日本朋友的婚禮呢?
和熱鬧的台灣式婚宴比起來,日本婚宴多了一些莊重的氣息,
台灣和日本的婚宴,還有一項很大的差異,那就是「飲料」~
台灣結婚請客時,經常可以看到柳橙汁、芭樂汁、汽水、綠茶等等飲料,
不過日本就較為不同,常見的有「桜湯(さくらゆ)」和「昆布茶(こんぶちゃ)」,也會有紅酒和咖啡,
⭐ 但是婚禮上絕對不會出現「緑茶」
▶ 先解說一下為什麼不會出現「緑茶」
日文中有「茶化す(嘲笑諷刺)」、「茶々が入る(打擾)」、「お茶を濁す(敷衍)」等等較負面的慣用語,因此在喜事時都會刻意避開、桌面上不會出現綠茶~
🌸 日本的關東地區,婚宴時一般會端出「桜湯」,
「桜湯」是將稍微醃漬過的櫻花、以熱水沖泡而成的飲品,櫻花的粉紅色漂亮又不失優雅,很適合婚宴這種喜氣洋洋的場合~
🥃 日本的關西地區,一般則會端出「昆布茶」
「昆布」的發音為「こんぶ」,和「喜ぶ(よろこぶ)」發音相似,
另外,昆布的漢字也可以寫成「子生婦」、象徵多子多孫,
由於有這一層涵意,因此會在婚宴時喝昆布茶,為新郎新娘討個吉利~
Filed under: i 傳統習俗篇 |