• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N2】ぶっきらぼう?



今天小編在書上看到「ぶっきらぼう」這個日文單字,

想說考考朋友,看他們知不知道意思

結果朋友們的回答是:

這不是日文吧,你在講哪一國話?這聽起來像是咒語XD


考考大家,下圖的二個題目,正確答案是什麼呢?





正解:




② ①




解說:


⭐ 日文「ぶっきらぼう」意思是「不親切、粗魯」的樣子,

常用於形容一個人的態度或說話方式



題目中譯:

この焼肉店の店員の態度がぶっきらぼうで、(愛想がない)

▶ 這間燒肉店的店員態度很粗魯不親切

✅ 愛想(あいそう)がいい:很親切的樣子

✅ 愛想(あいそう)が悪い:臉很臭、不太親切的樣子



彼は話し方がぶっきらぼうだけど、本当は(いい人だ)

▶ 雖然他說話方式有點粗魯,不過其實是個好人

✅ ~けど:表示轉折語氣,雖然~但是~