.
.
.

.
.
.
.
.
.
文字版本:
.
日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~
.
第1~11回:主題為男生用語
第12~16回:主題為男生女生的共通用語
第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語
第19~24回:主題為女生用語
.
.
.
★ 男生使用:名詞、な形容詞+だよね
女生使用:名詞、な形容詞+~よね
情境:想讓對方同意自己的看法或意見
.
例:
男:この仕事、一人で大丈夫だよね、無理するなよ。
女:この仕事、一人で大丈夫よね、無理しないでね。
(這項工作,你一個人沒問題吧?不要勉強喔!)
.
男:自分の武勇伝ばかり言う上司って、嫌だよね。
女:自分の武勇伝ばかり言う上司って、嫌よね。
(那種一直炫耀自己過去事蹟的上司,很討人厭吧!)
.
男:あれ?小林だよね!久しぶり、今どこで何してる?
女:あれ?小林よね!久しぶり、今どこで何してる?
(咦?你是小林吧!好久不見,你目前在做什麼啊?)
.
男:こんなことも知らないのか?お前一応専門家だよね。
女:こんなことも知らないの?お前一応専門家よね。
(你算是專家吧,怎麼連這種事都不知道)
.
.
.
Filed under: i 男女用語大不同 |