日本街道上,有時會看見這樣的告示,
考考大家,這裡的「ペンキ塗りたて」是什麼意思呢?
① 等一下要塗油漆了
② 目前正在塗油漆
③ 剛剛塗完油漆
④ 今天油漆買一送一快來喔
請作答!

正解: ③ 剛剛塗完油漆(請小心別踩到)
解說:
⭐ 本回的主題是複合語用法「〜たて」
大家到日本旅行遊玩時,有時會在路邊招牌告示看到這項用法,
例:
▶ 焼きたてのパン
(剛出爐的麵包)麵包店前面
▶ ペンキ塗りたて注意
(油漆未乾注意)公園長椅告示
「〜たて」從動詞「立てる」而來,
但是當作複合語使用時意思完全不同,
因此建議可以直接當成慣用法、直接記起來。
⭐「〜たて」這項用法意思是「剛完成~」,
多用來強調物品的新鮮程度,
強調「只有現在是這個狀態、之後就不是了喔」之意
像剛剛的例子:焼きたてのパン
→ 強調新鮮和時效性,過一會兒之後可能就沒這麼香噴噴好吃了
當然,「〜たて」也可以用在食物以外的情況,
我們接下來會進行詳細解說~
⭐ 文法句型教學
✅ 常用句型:動詞ます形ーます+たて(剛~)
強調物品的新鮮程度和時效性,
表示「現在最新鮮、最好」,多和特定動詞連用
例:
▶ 焼きたてのパン。
(剛出爐的麵包)
▶ 揚げたての天婦羅。
(剛炸好的天婦羅)
▶ ペンキ塗りたて注意。
(油漆未乾注意)油漆剛塗好
▶ 覚えたての日本語単語。
(剛剛記住的日文單字)
▶ 習いたての文型。
(剛學到的句型)
⭐ 注意事項
① 除了食物之外,也經常用在「人生經驗」的語句中,
像是「社會新鮮人」這種感覺~
例:
▶ 結婚したての夫婦。
(剛結婚的夫妻)
▶ 車の免許を取りたての初心者。
(剛拿到汽車駕照的初學者)
▶ 入社したての新入社員。
(剛進公司的新員工)
② 由於「たて」強調的是新鮮、有時效的感覺,
過了這段時間後就沒了,
因此一般不用在日常生活用品,
日常用品要改用「〜たばかり」來表示
✅ 動詞た形+ばかり的用法解說,請見這裡
例:
◯ 採りたての果物
(剛摘下的水果)
◯ 炊きたてのご飯
(剛煮好的飯)
剛修理好的椅子:
☓ 修理したての椅子
◯ 修理したばかりの椅子
剛買到手的雜誌:
☓ 買いたての雑誌
◯ 買ったばかりの雑誌
剛讀完的漫畫:
☓ 読みたての漫画
◯ 読んだばかりの漫画
⭐ 本回重點
✅「〜たて」:中文「剛~」,帶有新鮮、時效性的感覺
✅ 經常用在「人生經驗」的語句,如同中文「社會新鮮人」
✅ 一般日常用品,沒有新不新鮮之別,會改用「〜たばかり」來表示
⭐ 因此圖片中的「ペンキ塗りたて」
意思就是「剛剛塗完油漆」之意,相當於中文的「油漆未乾」
這樣大家是不是理解了呢~
音速日語,我們下回見!
註:本回解說內容,節錄自「N3音速衝刺班」課程內容
Filed under: viii 文法情境測驗 N3-N2 |