• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N2】以後お見知りおきを!


承上回,Ken看到有人倒在地上,急忙拿了個飯糰給他吃,

及時拯救了一位帥哥的生命~😆😆

考考大家,Ken的那句話,日文會如何表示呢?

請作答!






正解:② お見知りおきを(おみしりおきを) 




解說:


本回我們來學習比較正式的「商業用語」

會話情境當中,新登場的「ホクト」向Ken自我介紹,

說他是隔壁設計公司的社員

Ken由於是第一次見面,於是也進行自我介紹「僕はKenです」




說到自我介紹,大家一定會想到語尾的「よろしくお願いします」

但是在這裡,Ken不是使用「よろしくお願いします」

而是使用這句話「以後お見知りおきを」

這是很禮貌文雅的用法,相信對方也會覺得Ken是很得體的人〜




問題來了,這句「以後お見知りおきを」

和我們平時常見的「よろしくお願いします」有什麼不同?


為什麼平時比較不常聽到「以後お見知りおきを」呢?

另外,我們該怎麼使用,才能為自己加分呢?

接下來進行解說~




我們先來講解一下「お見知りおき」這個字的意思和語源,

知道語源就能馬上記起來〜



お:接在名詞的前面,表示禮貌


見知り(みしり):

照字面理解「見て知る」,表示「見面之後、知道對方是誰」之意,

這個字在日常會話中,經常會使用


顔見知り(かおみしり):

點頭之交,有一面之緣的人,比「知り合い」的交情更淺一些

▶ その会社の部長とは顔見知りです。

(我和那間公司的部長有一面之緣)



人見知り(ひとみしり):

怕生、遇到陌生人會膽怯的人

▶ うちの子はあまり人見知りしないです。

(我家小朋友不太怕生)



おき:來自動詞「置く」,意思是「放置、放著」

例:

買い置き(かいおき、買來放著)

▶ 乾電池を買い置きする。(買電池放著備用)

作り置き(つくりおき、做起來放著)

▶ おかずを作り置きする。(做一些小菜放著)




因此,「お見知りおき」直譯就是「見面後、知道對方是誰、放著之後用」,

我們可以理解成「請您記住我是誰、日後方便交流」之意

經常用在商務場合,向客戶或案主進行自我介紹的時候





和以下二句日文的意思相近

私のことを覚えてほしい(希望你記住我)

私のことを心に留めてほしい(希望你記在心裡)

中文的話,比較沒辦法翻出這樣的語感,

一般都是翻譯成「請您多加指教」




那麼,具體來說,該如何使用呢?

① 向客戶自我介紹時

② 向別人介紹自己部下時



用法方面,禮貌和正式程度,由低至高依序為:

お見知りおきを。

お見知りおきください。

お見知りおきをお願いいたします。

お見知りおきをいただければ幸いです。

これからもお見知りおきを賜りますようお願い申し上げます。

簡單來說,字數愈多愈尊敬,日文敬語都是這樣 😆




我們來看看實際例句:

▶ はじめまして、音速商事の鈴木です。以後お見知りおきください。

(初次見面,我是音速商事的鈴木,今後請多加指教)向客戶自我介紹

▶ 彼は新入社員のKenくんです。以後お見知りおきをお願いします。

(他是新進社員Ken,今後請你多多指教)向別人介紹自己部下

▶ 本日より、私が担当編集をしております。

 以後お見知りおきをお願いいたします。

(我從今天起擔任您的編輯,今後請多加指教)出版社編輯向作家自我介紹




那麼,別人說「お見知りおきを」的時候,我們該如何回覆呢?

這時只要說「こちらこそ、よろしくお願いします」就可以了,

意思是「我也是,請多指教~」




回到會話情境,中文意思是:


北斗:助けてくれてありがとうございます。命拾いしました。

(謝謝你救我,我撿回了一條命)

Ken:いえいえ、気にしないでください。

(不會啦,別客氣)

北斗:改めて感謝の気持ちを伝えます。

私はホクト、あそこのデザイン会社の者です。

(容我再次表達謝意、我叫北斗、在那邊的設計公司上班)

Ken:僕はケンです。以後お見知りおきを。

(我叫Ken、以後請多指教)


因此,正確答案就是:② お見知りおきを




其他選項的意思是


① お顔知りおきを

這是我們自己創造的字彙,

日文一般會說「顔見知り」,表示有一面之緣的人


③ お物知りおきを

「物知り」是博學多聞的人、活字典的意思。


④ 月に代わっておしおきよ!

這是「美少女戰士」的知名台詞,代替月亮懲罰你〜




依照慣例,我們來補充一下「おき」的相關字彙


① おしおき(お仕置き)

處罰的意思,特別用於小孩子調皮、被家長處罰的時候

▶ 月に代わってお仕置きよ!

(代替月亮懲罰你)

▶ 嘘つく人にお仕置きをする。

(處罰說謊的人)


② とっておき(取って置き)

珍藏的、特別的,詳細解說見這裡


▶ これが私のとっておきの技です。

 仕事の効率がかなり上がりますよ。

(這是我的祕密絕招,工作效率會大幅提升喔)


③ まえおき(前置き)

講正事之前的前言、開場白。很多人講話不講重點、

一直講無關緊要的事,就可以說成「前置きが長い」

▶ 課長、話の前置きが長いです。早速本題に入りましょう。

(課長,你的開場白太多了啦,快點講正事)




以上是本回解說~

音速日語,我們下回見!