• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N5】內用座位區



今天的主題是生活日文字彙

日本的便利商店,相信大家都很喜歡吧,

考考大家,便利商店的「內用座位區」,日文會如何表示呢?

請作答!








正解:



④ イートイン








解說:



「イートイン」的意思是「店家附設的用餐座位」



日文的「外帶」說成「テイクアウト(take-out)」源自英文

後來日本人自己發明了表示對比的「イートイン(eat-in)」這項說法

簡單來說就是「買完在店裡坐著吃」



常用在速食店、百貨地下街、便利商店等等地方

特別是便利商店的內用座位

現在都習慣直接說成「イートイン」或「イートインスペース」




⭐ 有時路上會看到這樣的招牌:


表示這間便利商店有提供內用座位~




✅ 不過要特別注意,

只有同時提供「外帶」和「內用」方式的店家

可以使用「イートイン」的說法




例如麵包店內附設的座位,可以說是「イートイン」

但是法國料理餐廳的座位,就不是「イートイン」囉

因為餐廳一般就是現場吃,沒有直接提供外帶






✅ 其他選項的意思是



① 座席エリア
  

常用來表示「運動場的看台座位區」

中間是比賽場地,外圍就是座位區(像棒球場那樣)

例:オレンジの座席エリアで観戦している。

(在橘色座位區觀看比賽)





② 食事エリア 


一般常用在旅館,旅館的用餐區稱為「食事エリア」

例:食事エリアはホテルの3階です。

(用餐區在旅館的三樓)




③ 内用スペース 


這是我們自己創造的詞彙,中文「內用」加上英文「Space」

日文沒有這種說法喔~ 😂



音速日語,我們下回見!