• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言

[ 單元9 ] 比較的說法

..

學習目標:

①學會比較的說法

②學會「より」「ほど」「どちらが」「のほうが」的用法

.

.

.

.

.

按此下載PDF講義檔(有標註假名,強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元全部收錄於「集大成教材」課程當中

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 學會比較的說法

② 學會「より」「ほど」「どちらが」「のほうが」的用法

.

我們學過了名詞、形容詞、助詞的用法,本回開始就要進入應用階段了。這裡所學到的,不再是枯燥的文法例句,而是和我們生活息息相關的語言表現。這次我們要介紹的是日文中「比較」的說法。

.

什麼是「比較」說法呢?就是「我比你高」、「冬天比夏天冷」、「日本不像台灣一樣炎熱」等等,具有將二者互相比較意思的語句。日文當中,最常用以表示「比較」的用法,就是助詞「より」和「ほど」,以及「どちらが」、「のほうが」二個簡短句型。

.

.

より

.

「より」相當於中文「我比你高」的「比」,常用來表示二者的比較關係。

這裡要注意的是「比較物」與「被比較物」的位置。

.

より:(比較物)は(形容詞)です。

.

 (比較物)は (被比較物)より (形容詞)です。

.

例:

台湾 は 暑い です。  (台灣很炎熱。)

台湾 は 日本より 暑い です。    (台灣比日本炎熱。)

.

如上所述,將「被比較物+より」放在「は」和「形容詞」的中間,就可以達到比較的效果。

.

例:

日本 は 台湾より 寒い です。(日本比台灣寒冷)

電車 は 自転車より 速い です。

(電車比自行車快。)

ワンピース は スカートより 高い です。

(洋裝比裙子貴。)

図書館 は スーパーより 静か です。

(圖書館比超市安靜。)

都市 は 田舎より 便利 です。(都市比鄉下方便。)

ひまわり は 草より きれい です。

(向日葵比雜草漂亮。)

.

.

ほど

.

上面例句中,有一句是「台湾は日本より暑いです。(台灣比日本熱)」,那麼如果我們想以否定的形式「日本不像台灣那麼熱」來敘述的話,要怎麼說呢?

? 日本は台湾より暑くありません。

(日本比台灣不熱。)

.

相信有不少人會將後面的形容詞直接改成否定形吧。不過很抱歉,雖然文法上沒有大問題,不過這種用法不太自然。「より」後面一般不接否定形。

.

因此以下的例句也不太自然:

? 自転車は電車より速くありません。

(自行車比電車不快。)

? 田舎は都市より便利ではありません。

(鄉下比都市不方便。)

.

如果我們想以「日本不像台灣那麼熱」「自行車不像電車那麼快」等等否定形式敘述的話,一般會使用「ほど」這個助詞。

.

.

ほど:相當於中文的「不像…」,用於否定句型中。

句型:

(比較物)は (被比較物) ほど (形容詞否定形)。

.

例:

日本 は 台湾 ほど 暑くありません。

(日本不像台灣那麼熱。)

自転車 は 電車 ほど 速くありません。

(自行車不像電車那麼快。)

ジュース は コーヒー ほど 高くありません。

(果汁不像咖啡那麼貴。)

.

田舎 は 都市 ほど 便利ではありません。

(鄉下不像都市那麼方便。)

私は あの野球選手 ほど 有名ではありません。

(我不像那位棒球選手那麼有名。)

期末レポート は 中間レポートほど 大変ではありません。

(期末報告不像期中報告那麼累人。)

.

.

因此,同樣一句話,可以有二種不同的說法。

.

例:

夜市 は スーパーより うるさい です。

(夜市比超市吵雜。)

スーパー は 夜市ほど うるさくありません。

(超市沒有像夜市那麼吵雜。)

.

辞書 は 雑誌より 厚い です。

(字典比雜誌厚。)

雑誌 は 辞書ほど 厚くありません。

(雜誌沒有像字典那麼厚。)

.

.

詢問及回答

.

介紹另一種在會話中相當常見的比較句型,這項句型主要用於詢問對方的意見,例如:「(在餐廳中)咖哩飯和蛋包飯,哪一個比較好吃?」、「(購物時)這件衣服和那件衣服,哪一件比較可愛?」。

.

這句話最廣為人知的地方,就是日本美食節目「料理東西軍」,二位主持人在節目最後二選一時,一定會說「今(こん)夜(や)のご注(ちゅう)文(もん)は、どっち?(今晚的餐點,你選擇哪一樣?)」。

.

要詢問對方意見、以及回答對方問題時,我們可以使用以下二種句型:

.

① 詢問句型:

名詞 と 名詞 、どちらが 形容詞 ですか。(____和____ ,哪一種比較____呢?)

.

解説:
.

「と」:助詞,表示「和」。

「どちら」:和先前介紹過「こそあど」的「どれ」用法大致相同,是「哪個」的意思。會話中可以省略為「どっち」。

「が」:雖然我們已經習慣了「~は~ですか。」這個句型。但是這裡不用「は」,而改用「が」這個助詞。

.

例:

カレーライス と オムライス、どちらが おいしいですか。

(咖哩飯和蛋包飯,哪一種比較好吃?)

この服 と あの服、どちらが かわいい ですか。

(這件衣服和那件衣服,哪一件比較可愛?)

.

犬 と 猫、どちらが 好き ですか。

(狗和貓,你比較喜歡哪一種?)

自転車 と バイク、どちらが 便利 ですか。

(自行車和機車,哪一種比較方便?)

.

另外,「~、どちらが~」的句型,一般用在「二選一」的情況,例如「犬と猫」、「自転車とバイク」等等,

如果是「三種東西以上」,例如「犬と猫と兎」、「自転車とバイクと車」等等情況,就不能使用「どちら」,而要改用「どれ」。

.

「どちら」:用於從二樣東西當中、選擇一樣的情況。

「どれ」:用於從三樣以上的東西中、選擇一樣的情況。

.

例:

犬と 猫と 兎、どれが 好き ですか。

(狗和貓和兔子,你比較喜歡哪一種?)

自転車と バイクと 車、どれが 便利 ですか。

(自行車和機車和汽車,哪一種比較方便?)

小テストと 中間テストと 期末テスト、

どれが 難しい ですか。

(隨堂考和期中考和期末考,哪一種比較難?)

.

.

② 回答句型: 名詞 のほうが 形容詞 です。

      (____的那一方,比較____。)

.

解説:

「の」:連接名詞和名詞,相當於中文的「的」。

「ほう」:漢字寫作「方」,相當於中文中「那一方」的「方」。

.

.

例:

A:カレーライスとオムライス、どちらがおいしいですか。

(咖哩飯和蛋包飯,哪一種比較好吃?)

B:カレーライス のほうが おいしい です。

(咖哩飯比較好吃。)

A:この服 と あの服、どちらが かわいい ですか。

(這件衣服和那件衣服,哪一件比較可愛?)

B:あの服 のほうが かわいい です。

(那件衣服比較可愛。)

.

A:犬 と 猫、どちらが 好き ですか。

(狗和貓,你比較喜歡哪一種?)

B:猫 のほうが 好き です。

(我比較喜歡貓。)

A:自転車 と バイク、どちらが 便利 ですか。

(自行車和機車,哪一種比較方便?)

B:バイク のほうが 便利 です。

(機車比較方便。)

.

.

.

.

.

一個回應

  1. […] [ 單元9 ] 比較的說法 […]

迴響已關閉。