• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言

[ 單元23 ] 日文中的轉折語氣

..

學習目標 :

① 了解表示轉折語氣的「が」「けど」「のに」「くせに」用法

② 學習連接詞「ですが」「でも」「しかし」「なのに」

.

.

.

.

.

按此下載PDF講義檔(有標註假名,強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元全部收錄於「集大成教材」課程當中

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 了解表示轉折語氣的

「が」「けど」「のに」「くせに」用法。

② 學習連接詞「ですが」「でも」「しかし」「なのに」

.

我們在單元21介紹過日文原因理由的說法、以及「から」和「ので」二項助詞。「因為…所以…」這樣的句型,稱為「順接用法」,所謂的「順接用法」,指的是按照「原因→結果」的順序所描述的句型。「因為今天下雨,所以遠足取消」,「今天下雨」是原因,「遠足取消」是結果,因此這是一句「順接用法」。

.

有「順接用法」,那麼當然就會有「逆接用法」。「逆接用法」為按照「動作 → 意料之外的結果」順序所描述的句型,我們可以換個比較容易理解的中文說法:「轉折語氣」。簡單來說,轉折語氣就是「雖然…但是…」這樣的句型,前面是動作、後面是出乎意料之外的結果。例如:「雖然颱風來了,但還是有人去海邊」,「颱風來了」是發生的動作,「有人去海邊」是意料之外的結果,因此這種句型稱為「逆接用法(轉折語氣)」。

.

我們本單元的主題,就是要學會日文中的「轉折語氣」說法。簡單整理如下:

.

「順接用法(正常語氣)」:

「原因 → 結果」 → 「因為…所以…」

「逆接用法(轉折語氣)」:

「動作 → 意料之外的結果」 → 「雖然…但是…」

.

日文中表示「雖然…但是…」句型的助詞,常見的有「が」、「けど」、「のに」、「くせに」四個,我們將介紹其使用方法和使用時機。

.

另外,既然有表示「原因理由」的連接詞(如だから、なので),那麼當然也會有表示「雖然…但是…」的連接詞、用以連結二個句子。我們也會一併介紹「ですが」、「でも」、「しかし」、「なのに」四個表示轉折語氣的連接詞。

.

.

助詞×4

.

「逆接用法(轉折語氣)」的基本句型如下:

.

基本句型:

(動作)+「が/けれども/のに/くせに」、(意料之外的結果)

(雖然…但是…)

.

經常使用於轉折語氣的助詞,主要有以下四個:

.

「が」

.

表示輕微的轉折語氣,相當於中文的「雖然…但是…」,主要用於文章或正式場合中,為書面用語。

.

文法:

名詞・な形容詞+だが/ですが

い形容詞+が/ですが

動詞+が

.

例:

この店は高いですが、全然美味しくありません。

(雖然這間餐廳很貴,但是一點都不好吃。)

明日からは夏休みですが、宿題がいっぱいあります。

(雖然明天開始是暑假,但是有很多作業。)

パソコンを買いましたが、キーボードがありません。

(雖然買了電腦,但是卻沒有鍵盤。)

.

彼女はかわいいですが、わがままな人です。

(雖然她很可愛,但是卻很任性。)

北川さんはたくさん食べますが、全然太りません。

(雖然北川小姐吃很多,但是完全不會變胖。)

テレビを付けましたが、画面がなかなか出ません。

(雖然開了電視,但是卻一直沒有畫面。)

.

補充:這裡使用「が」和「ですが」都可以。「が」多用於和平輩朋友說話時、而「ですが」則用在和上司長輩說話的時候。

.

.

「けれども」

.

和「が」相同,表示輕微的轉折語氣,相當於中文的「雖然…但是…」。主要用於口語會話中,為口頭用語。在日常會話中,也會使用「けれど」或「けど」的形式。

.

文法:

名詞・な形容詞+だけれども/ですけれども

い形容詞+けれども/ですけれども

動詞+けれども

.

例:

この店は高いけれども、全然美味しくありません。

(雖然這間餐廳很貴,但是一點都不好吃。)

あの歌手は有名だけれども、歌が下手です。

(雖然那位歌手很有名,但是卻很不會唱歌。)

明日からは夏休みだけれども、宿題がいっぱいあります。

(雖然從明天開始是暑假,但是有很多作業。)

.

パソコンを買いましたけれども、

キーボードがありません。

(雖然買了電腦,但是卻沒有鍵盤。)

彼女はかわいいけれども、わがままな人です。

(雖然她很可愛,但是卻很任性。)

.

北川さんはたくさん食べましたけれども、

全然太りません。

(雖然北川小姐吃了很多,但是卻完全不會胖。)

テレビを付けましたけれども、画面がなかなか出ません。

(雖然開了電視,但是卻沒有畫面。)

.

.

「のに」

.

表示較強烈的轉折語氣,相當於中文的「明明…但是…」。

.

文法:

名詞・な形容詞+なのに

い形容詞・動詞+のに

.

例:

夏なのに、陽明山で雪が降りました。

(明明是夏天,但是陽明山卻下雪了。)

もう25歳なのに、両親からお小遣いをもらいます。

(明明已經二十五歲了,但卻還是和父母親領零用錢。)

あの店の弁当は美味しいのに、40元もかかりません。

(那間店的便當明明很好吃,但是卻花不到四十元。)

.

この絵はきれいなのに、誰も買いません。

(這幅畫明明很漂亮,但是卻沒有人買。)

もう朝なのに、なかなか起きることができません。

(明明已經是早上,但是卻怎麼樣都起不來。)

目覚まし時計をかけたのに、なかなか鳴りません。

(明明已經設定了鬧鐘,但是卻一直沒有響。)

.

.

「くせに」

.

最強烈的轉折語氣,帶有強烈不滿、抱怨的感覺,相當於中文的「明明是…但是卻…」。主要會用在抱怨、批評的時候。

.

文法接續方式和名詞相同:

名詞+のくせに

な形容詞+なくせに

い形容詞・動詞+くせに

.

例:

給料をたくさんもらうくせに、全然仕事をしません。

(明明領了很多薪水,但是卻完全不工作。)

お金を振り込んだくせに、商品がまったく来ません。

(明明將錢匯過去了,但是商品卻完全沒有送來。)

.

日本語先生のくせに、

日本語で自己紹介することもできません。

(明明是日文老師,但是卻連用日文自我介紹都不會。)

お金持ちのくせに、

さんざん値切りました。

(明明是有錢人,但是卻不斷地殺價。)

.

この車はとんでもなく高いくせに、すぐ故障します。

(這輛車明明貴得要死,但是卻動不動就故障。)

ここの公務員は暇なくせに、ひたすら文句を言います。

(這裡的公務員明明很閒,但是卻一直抱怨東抱怨西。)

.

.

連接詞×4

.

以上介紹的助詞,和連接詞的對應關係如下:

.

「が」→「ですが」

介於『が』和『のに』之間  →「でも」「しかし」

「のに」→「なのに」

.

基本句型:

(發生的動作)。連接詞、(意料之外的結果)。

.

「ですが」

表示輕微的轉折語氣,相當於中文的「但是…」,主要用於文章或正式場合中,為書面用語。

.

例:

この店は高いです。ですが、

全然美味しくありません。

(這間餐廳很貴。但是,卻一點都不好吃。)

.

.

「でも」

.

表示略為強烈的轉折語氣,相當於中文的「但是…」,主要用於會話中,為口頭用語。

.

例:

明日からは夏休みです。

でも、宿題がいっぱいあります。

(明天開始是暑假。但是,卻有很多作業。)

.

.

「しかし」

.

和「でも」相同,但主要用於文章和正式場合中,為書面用語。語氣比「ですが」更強一些。

.

例:

テレビを付けました。しかし、画面がなかなか出ません。

(開了電視。然而,畫面卻一直出不來。)

.

.

「なのに」

.

表示較強烈的轉折語氣,相當於中文的「明明…但是…」。

.

例:この絵がきれいです。なのに、誰も買いません。

(這幅畫很漂亮。但是,卻沒有人買。)
.

.

.

.

.

2 回應

  1. […] [ 單元23 ] 日文中的轉折語氣 […]

  2. […] [ 單元23 ] 日文中的轉折語氣 […]

迴響已關閉。