.
..
學習目標:
① 學習用法「~を中心(ちゅうしん)に」
② 學習用法「~を問(と)わず」
③ 學習用法「~をはじめ」
④ 學習用法「~をもとに」
⑤ 學習用法「~をこめて」
.
.
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材
+基礎文法第51~60單元,
全部收錄於「集大成教材2」課程當中
(附詳細解說影片+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)
.
學完這個,N2文法就無敵了,你之後就只剩N1要學了 😆
▶ 課程資訊和試閱 請點這裡
.
(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)
.
.
.
.
.
講義本文:
進階教材 第17課
「〜を」に関する使い方
.
學習目標
① 學習用法「~を中心(ちゅうしん)に」
② 學習用法「~を問(と)わず」
③ 學習用法「~をはじめ」
④ 學習用法「~をもとに」
⑤ 學習用法「~をこめて」
.
我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:
.
「〜を中心に」:
按照字面解釋,相當於中文的「以~為中心」。
.
「〜を問わず」:
「関係ない」+文章語,相當於中文的「不問~、不論~」。
.
「〜をはじめ」:
按照字面解釋,相當於中文的「以~為初、以~為首」。
.
「〜をもとに」:
「〜に基づいて」+口語,相當於中文的「以~作為基礎」。
.
「〜をこめて」:
接續「表示情緒反應的字彙」,相當於中文的「投入~、充滿~」。
.
詳細例句解說,請參照後面的篇幅。
.
.
~を中心に
.
日文的「中心」,其實和中文的「中心」相同,都是表示「中央、中心」的意思,
.
例:
町の中心に公民館がある。
(在城鎮中心有一座市民中心。)
この町は新北市の中心にある。
(這座城鎮位於新北市的中心。)
.
因此,「〜を中心に」就相當於中文「以~為中心」的意思,用在具體或抽象的事物上都可以,
.
例:
コマは軸を中心に回転する。
(陀螺以轉軸為中心進行旋轉。)具體事物
商品開発を中心に議論しよう。
(以商品開發為中心進行議論。)抽象事物
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 を 中心に/ を 中心にして~。
(以~為中心)
.
例:
このプロジェクトを中心に皆が懸命に働いている。
(大家以這項計劃為中心,拼命地工作。)
.
駅を中心にたくさんの売店が集まっている。
(以車站為中心,有許多商店聚集在此。)
.
この国はIT産業を中心に工業化を進めている。
(這個國家以科技產業為中心,逐步進行工業化。)
.
地球は太陽を中心にして回っている。
(地球以太陽為中心旋轉。)
.
21世紀の経済はアジアを中心にして発展すると思う。
(我認為二十一世紀的經濟活動會以亞洲為中心發展。)
.
.
經常使用場合
.
① 表示「以~為中心」或「圍繞著~」的語句,注意要使用助詞「を」,別錯用成助詞「が」。
.
「~を中心に」可以用於具體事物(如地理環境、相對位置等等),
也可以用於抽象事物。
.
例:
彼は映画音楽を中心に創作する。
(他以電影音樂為中心進行創作。)
.
これは台北市を中心に部屋を探すサイトです。
(這是以台北市為中心的房屋搜尋網站。)
.
台湾北部を中心に雨雲が発達している。
(以台灣北部為中心,雨雲逐漸聚集。)
.
「世界をよくする」という理念を中心に、
さまざまなイベントが行われた。
(以「讓世界更好」這個理念為中心,舉辦了各式各樣的活動。)
.
.
~を問わず
.
「〜を問わず」這項用法,是從動詞「問う」來的,動詞「問う」的原意是「詢問」,
.
例:
安否を問う。
(詢問是否安全。)
選挙で民意を問う。
(以選舉來詢問民意/體查民意。)
.
「〜を問わず」則是將「問う」改為否定形態而已:
「問う」→「問わない」→「問わず」(較為文言的否定形式)
.
因此,「〜を問わず」相當於中文「不問~、不論~」之意,例如「不問男女,大家都可以應徵」、「不論學歷高低,誰都可以勝任這個工作」等等語句,表示「沒有某方面限制」的意思。
.
例:
学歴を問わず、やる気のある社員を募集します。
(不問學歷,我們徵求有幹勁的社員。)
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 を 問わず、〜。
(不問~、不論~)
.
例:
留学生なら、国籍、年齢、性別を問わず、誰でも申し込めます。
(只要是留學生,不論國籍、年紀、性別,誰都可以申請。)
.
コンビニに設置されたATMは、昼夜を問わず利用できます。
(設置在便利商店的ATM,不論晝夜都可以使用。)
.
実務経験を問わず、やる気のある社員を募集する。
(不問是否有實務經驗,我們徵求有幹勁的社員。)
.
国籍を問わず、誰でもこの試合に参加できるそうだ。
(聽說不問國籍、任何人都可以參加這場比賽。)
.
.
如何有效記憶
.
「〜を問わず」是「不問、不論~」的意思,表示和前項的事物沒有關係,因此和「関係ない」這項用法在意思上很相似。大部份情況下二者可以互換使用,不同之處在於:
.
「〜を問わず」偏向文章用語,
「関係ない」則為會話用語。
.
例:
このマンガは老若男女を問わず、高い人気を呼んでいる。
(這部漫畫不問男女老幼,具有廣大的人氣。)
このマンガは老若男女に関係なく、高い人気を呼んでいる。
(這部漫畫沒有男女老幼的區別,具有廣大的人氣。)
.
土日を問わず、朝9時から午後10時まで対応します。
(不論是否為週六日,每天早上九點到晚上十點都能夠進行對應。)
土日に関係なく、朝9時から午後10時まで対応します。
(和是否週六日無關,每天早上九點到晚上十點都能夠進行對應。)
.
因此,可以將其理解成:
「〜を問わず」=「関係ない」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 表示「和~沒有關係、不受~影響」的意思
.
例:
今晩のライブは晴雨を問わず行われます。
(今晚的演唱會,無論晴天雨天都會舉行。)
.
年齢を問わず、みんなはテレサ・テンの歌が好きだ。
(無論年紀大小,大家都喜歡鄧麗君的歌曲。)
.
仕事の大小を問わず、精一杯努力すれば、きっと成功できる。
(無論工作大小,只要盡全力努力,就一定會成功。)
.
事情のいかんを問わず、未成年者はたばこを吸ってはいけない。
(無論有什麼理由,未成年的人就是不可以抽菸。)
.
.
~をはじめ
.
「〜をはじめ」這項用法源自於動詞「はじめる」,「はじめる」寫作「始める」,是「開始~」的意思。「はじめ」則是動詞「はじめる」的名詞形態,可以寫作「初め・始め」,相當於中文「開始、起始」。
.
例:
5月のはじめ。
(五月初。)
はじめから終わりまで読み通す。
(從頭讀到尾。)
.
因此,「〜をはじめ」翻譯成中文,就是「以~為初、以~為首」的意思,表示舉出一個代表性例子、來描述全體的情況。
.
例:
この学校では日本語をはじめ、英語やフランス語などの外国語授業がある。
(這間學校以日文為首,還教授了英文、法文等等語言。)
院長をはじめ、官僚たちは続々と会場に入ってきた。
(以院長為首,各級行政人員陸續進場。)
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 を はじめ、〜。
(以~為首。)
.
例:
そのバンドは最新のヒット曲をはじめ
5曲の新曲を歌った。
(那個樂團以最新的熱門歌曲為首,一次唱了五首新歌。)
.
台北動物園はコアラをはじめ、
子どもたちに人気がある動物がたくさんいます。
(台北動物園以無尾熊為首,有著許多受小朋友歡迎的動物。)
.
あの貿易会社はBMWをはじめとして、輸入車を販売しています。
(那間貿易公司以BMW為首,販售許多進口車。)
.
学校では日本語をはじめ、
英語やスペイン語などいろいろな言語を勉強している。
(我在學校以日文為首,學習英文和西班牙文等等各式各樣的外語。)
.
.
經常使用場合
.
① 舉出一個具代表性的例子,來具體解釋整體情況。
.
例:
この新製品は、台北をはじめ、全国の都市でよく売れている。
(這項新商品,以台北為首、在全國各大城市都賣得很好。)
.
日本では、中国をはじめ、
韓国や台湾など東アジアから来る留学生が多い。
(在日本,以中國為首、
有許多從韓國、台灣等等東亞國家來的留學生。)
.
今日の晩餐会には総統をはじめ多くの官僚が出席した。
(今天的晚宴,以總統為首、有許多官員出席。)
.
携帯電話をはじめ、
我々の生活に大きな影響を与えるものは次々と発明された。
(以手機為首、大幅度改變我們生活的東西陸陸續續地被發明出來。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
「〜をはじめ」也可以用在「疑問句」當中,這時除了當作「以~為首」之外,也可以當作「~以及」來解釋。
.
例:
ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃいますか。
(令尊令堂、以及您的各位家人,最近還好嗎?)
.
お父様をはじめ、御家族の皆様に、よろしく伝えてください。
(請代我向令尊以及您的家人問好。)
.
「〜をはじめ」後面主要用來接續「句子」,如果要想接續「名詞」的話,可以使用「〜をはじめとする」的形式,
.
基本句型:〜をはじめとする 名詞
.
例:
立法委員をはじめとする視察団が被災地を訪れた
(以立法委員為首的視察團訪查受災地。)
.
.
~をもとに
.
「〜をもとに」這項用法是從「もと」這個字來的,「もと」的漢字可以寫成「基・本」,顧名思義,就相當於中文「基本、基礎」的意思。
.
例:
生活のもとを正す。
(矯正生活基礎習慣。)
風邪は万病のもと。
(感冒是萬病之源。)
.
因此,「〜をもとに」相當於中文的「以~作為基礎」,表示「將某項事物做為判斷基準」之意,
.
例:
事実をもとに書かれた小説。
(以事實為基礎寫成的小說。)
何をもとに彼を疑うのか?
(你是以什麼為基準去懷疑他呢?)
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 を もとに、〜。
(以~作為基礎、以~為根據。)
.
例:
ファンの人気投票をもとに、今年の歌のベスト5が決まります。
(以粉絲的人氣投票為基礎,來決定今年的前五大歌曲。)
.
ノンフィクションとは、事実をもとに書かれたものです。
(所謂的寫實小說,就是以事實為基礎所寫成的小說。)
.
この映画は原作の小説をもとに作られた。
(這部電影以原作小說為基礎拍攝而成。)
.
アンケート調査の結果をもとに、
今後の経営戦略を決めようと思う。
(我想以問卷調查的結果為基礎,來決定今後的經營戰略。)
.
.
如何有效記憶
.
大家有沒有發現,「〜をもとに」這項文法,和我們之前學過的某項用法非常像?沒錯!就是「〜に基(もと)づいて」這項用法!「〜に基(もと)づいて」同樣也是表示「以~為基礎」的意思,那麼這二者有什麼不同呢?
.
其實意思沒什麼不同,只不過:
.
「〜をもとに」:音節較少,常用在口語會話中,
畢竟大家都喜歡簡潔有力的説話方式嘛
「〜に基づいて」:音節較多,較常用在文章書信當中
.
例:
事実をもとに書かれた小説。
(以事實為基礎寫成的小說。)
音節較少,易於發音,多用於口語會話
事実に基づいて書かれた小説。
(以事實為基礎寫成的小說。)音節較多,常出現在文章中
.
この映画は原作をもとに作られた。
(這部電影基於原作拍攝而成。)
音節較少,易於發音,多用於口語會話
この映画は原作に基づいて作られた。
(這部電影基於原作拍攝而成。)音節較多,常出現在文章中
.
因此,可以將其理解成:
「〜をもとに」=「〜に基づいて」+口語
.
.
經常使用場合
.
① 表示以某項事物為根據或判斷基礎
.
例:
学校のクラスは、テストの点数をもとに決定される。
(學校用考試成績來決定就讀的班級。)
.
お客様のご意見・ご要望をもとに、製品を改善する。
(以客人的意見和期望為基礎來改善商品。)
.
申告データをもとに、納付手続きを行う。
(以申報資料為基礎,進行納稅手續。)
.
今までの経験をもとに、マーケティング戦略を練る。
(以至今為止的經驗為基礎,擬定行銷策略。)
.
.
~をこめて
.
「〜をこめて」也可以寫成「〜を込めて」的形式,這項用法嚴格說起來,並不能算是一個文法,只是單純助詞「を」加上動詞「込める」而已,但是由於「〜をこめて」很常用,在日常會話中的使用頻率很高,因此我們還是單獨拿出來解說~
.
「込める」原意是「塞進去」的意思,和「詰める」意思相似,
.
例:
ピストルに弾を込める。
(將子彈塞進手槍中。)
.
之後,「込める」引申出其他意思,變得也可以用在抽象方面,表示「注入自己感情」之意,
.
例:
心をこめてチョコレートを作った。
(充滿愛心製作了巧克力。)
.
因此,「〜をこめて」可以理解為中文的「注入~、充滿~」之意,表示「充滿了某項感情或情緒」。
.
.
基本句型
.
基本句型:
(心、愛、怒り等等表示情緒的字彙) をこめて、〜。
(投入~、充滿~)
.
例:
愛をこめて、セーターを編みました。
(充滿了愛情所編織的毛衣。)
.
彼女は心をこめて演奏したので、
みんなは深い感動をうけた。
(她投入全心全力演奏,因此大家深受感動。)
.
彼は、愛情と優しさをこめてお祈りをした。
(他以充滿愛情和溫柔的態度進行祈禱。)
.
怒りをこめて、警察の方に向いて暴言を吐いた。
(充滿憤怒的情緒,向警察直接嗆聲。)
.
.
經常使用場合
.
① 一般用於「充滿熱情、愛心進行某動作」的情況
.
例:
彼女は心をこめて、祖父の回復を祈った。
(她投入全心全意,祈求祖父能夠復原。)
.
店のオーナーは丹精をこめて、サボテンを育てている。
(店主投入全部心力來培育仙人掌。)
.
委員長は熱をこめて、その候補者を推薦した。
(委員長非常熱情地推薦那位候選人。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
「込める」這個動詞,還可以當作「包含」的意思,表示包含價格或某項東西。
.
例:
これは税金を込めた価格です。
(這是包含稅金的價格。)
.
宿泊代を込めて旅費は5万円です。
(包含住宿費在內,旅費是五萬圓。)
.
彼は娘に対する警告を込めて、こう言った。
(他這麼說,話中隱含著對女兒的警告。)
.
.
.
.
.
.
Filed under: ⅱ 進階文法 N3-N2 |