• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[ 單元3 ] 年・月・日的說法

..

學習目標:

①學會日期說法(年、月、日)

②了解日本年號及基本節日

.

.

.

按此下載PDF講義檔    (強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

..

..

講義文字版本(完整版本請參照上方PDF講義):
.

學習目標:
.
① 學會日期說法(年、月、日)
② 了解日本年號及基本節日
.
.
日文的日期說法,與中文非常接近,皆使用相同的漢字。唯一需要注意的地方是發音,特別是四、七、九的唸法較不固定。另外,日期中的「一日」到「十日」,和一般數字唸法不同、源自日本古語,也需要特別記憶。
.
無論是向他人介紹自己的生日、旅遊訂旅館、參加祭典、或是收看節目、和朋友約見面時,談話中都必須用到「日期」。因此,及早學習正確的日期說法,生活將會方便許多,畢竟如果將生日、旅遊日期弄錯的話,那麼將會鬧出許多笑話。
.
由於日文漢字寫法和中文十分相似,因此我們常常會太依賴漢字溝通,而忽略了如何發音,聽到日文時也無法立即反應過來。所以在學習日期說法時,必須實際開口練習,如此不但能幫助記憶,還能訓練自己熟悉發音、增強聽力。
.
.
年份說法
.
一年【2】 二年【1】 三年【0】
四年【0】 五年【1】 六年【2】
七年【2】 八年【2】 九年【1】
十年【1】
.
其中,需特別注意「七年」的唸法,和一般數字唸法不同。十位數以上時,「七」同樣唸成「しち」。
例:三十七年【1】 四十七年【1】
.
日本及台灣年號的說法,為「年號」加上「年份」,如下所示。
.
例:
平成十年。民国九十九年。
.
日本年號對照
.
日本年号  開始年份  日本年号  開始年份
明治  西元1868年 大正  西元1912年
昭和  西元1926年 平成  西元1989年
令和  西元2019年
.
月份說法

.
一月【4】  二月【3】  三月【1】
四月【3】  五月【1】  六月【4】
七月【4】  八月【4】  九月【1】
十月【4】 十一月【6】 十二月【5】
.
「四月、七月、九月」需特別注意唸法,和一般數字的發音不同。
.
日的說法
.
一日【4】 二日【0】 三日【0】 四日【0】 五日【0】
六日【0】 七日【0】 八日【0】 九日【4】 十日【0】
.
.
日文中,「一日」到「十日」唸法源於古代日語,因此必須另外記憶。
同樣的用法,也會在數量詞中看到,因此無論如何,遲早都得記起來。
.
十一日【1】 十二日【1】 十三日【3】
十四日【1】 十五日【3】 十六日【1】
十七日【6】 十八日【6】 十九日【3】
二十日【0】  二十一日【1】
.
至於「十日」之後的日期唸法,則和月份相同,只有「四、七、九」需注意,
.
「二十日」較特別,唸成「はつか」,
另外,「二十四日、二十七日、二十九日」的唸法也要注意一下。
.
.
日本の年中行事、節句 (日本的節日)
.
正月(元旦) 日本新年 元旦
旧正月 日本舊曆新年
初午 農作開始之日
桃の節句 女兒節
端午の節句 端午節
七夕 七夕
お盆 中元節
重陽の節句 重陽節
十五夜 中秋節
七五三 祝賀小孩成長之日
事始め 新年準備開始之日
.
關於各項日本節日的詳細習俗及介紹,各位在網路上搜尋一下就能夠找到更多完整資料。此僅作為練習之用~

2 回應

  1. […] [ 單元3 ] 年・月・日的說法 New! […]

  2. […] 字彙: 年月日的說法 […]

迴響已關閉。